كيف نقول الماندرينا أو الموندارينا
اليوسفي أم موندارينا؟ بأي طريقة يجب أن نشير إلى هذه الحمضيات؟ في العديد من المناسبات ، يتم إجراء تغييرات على بعض المصطلحات العامية ، مما قد يؤدي إلى إرباكنا وإثارة الشكوك حول الطريقة الصحيحة لنطق هذه الكلمة أو كتابتها. مثال واضح على ذلك هو الذي نعرضه لك في هذه المقالة ، ونحن ندعوك إلى حل هذا السؤال اللغوي ومعرفة كيفية نطق الماندرينا أو الموندارينا .
اليوسفي
عندما نقدم مصطلح "mandarin" في قاموس الأكاديمية الملكية الإسبانية (RAE) ، فإننا نتحقق من أنه مسجل وأنه كلمة أنثوية يمكن أن يكون لها عدة معان:
- "مجموعة متنوعة من البرتقال التي تتميز بأنها صغيرة ، وسحقت ، من السهل جدا فصل اللب واللب الحلو جدا". مثال: الماندرين فاكهة غنية بفيتامين سي.
- "الانتماء إلى أو فيما يتعلق بالصين أو الصين الأخرى." مثال: تتميز اليوسفي بكونها امرأة مضيافة للغاية.
- "يقال عن اللغة الحكيمة للصين." مثال: لغة الماندرين صعبة التعلم.
لذلك ، يجب أن نقول "اليوسفي" مكتوبًا بكلمة "أ" كلما أردنا الإشارة إلى أي من المعاني المذكورة أعلاه.
mondarina
لم يتم العثور على مصطلح "mondarina" في RAE ، وبالتالي ، فهي كلمة غير صحيحة لا ينبغي لنا استخدامها في أي حال. نستنتج أن النموذج الصحيح هو "اليوسفي" مكتوب ب "a".