كيفية كتابة الهاتف المحمول في الكاتالانية
الأشخاص ثنائي اللغة ، بمعنى آخر ، القادرين على التحدث بلغتين دون مشاكل ، وأحيانًا يعبرون كلتا اللغتين ، خاصة إذا كانت متشابهة جدًا. هذا هو بالضبط ما يحدث مع اللغة القشتالية والكاتالونية ، وهي لغات قريبة في المسائل الجغرافية واللغوية ، ولكن في نفس الوقت مع اختلافاتها. وبهذه الطريقة ، إذا كنت أيضًا أحد أولئك الذين يسألون عن كيفية كتابة هاتف محمول في الكاتالونية لتجنب ارتكاب خطأ إملائي ، فتحقق من هذه المقالة وستترك الشكوك.
1
في المقام الأول ، من المهم الإشارة إلى أنه في وقت كتابة "الهاتف المحمول" باللغة الكاتالونية ، من الشائع أن تنشأ الشكوك ، خاصة بالنسبة للذين يتحدثون بلغتين أو أولئك الذين يستخدمون اللغتين بشكل متكرر ، نظرًا لأنه يختلف عن اللغة القشتالية.
2
وبهذه الطريقة ، في اللغة الكاتالانية ، يتم كتابة "telèfon mòbil" ، أي على عكس اللغة الإسبانية: يحمل teléfon التلدة المفتوحة أو الخطيرة ويجب كتابة الهاتف المحمول مع / -b / ، بالإضافة إلى التأكيد أيضًا. هذا هو السبب في أنه من الشائع ارتكاب الأخطاء الإملائية للعبور الاصطلاحي.
3
دعونا نرى بعض الأمثلة من نفس الجملة مكتوبة أولاً باللغة الإسبانية ثم في الكاتالانية:
- لقد فقدت هاتفي المحمول / لقد غفرت للهاتف المحمول .
- ما هو رقم هاتفك المحمول؟ / ما هو رقم الهاتف المحمول ؟
- أريد هاتفًا محمولًا جديدًا لعيد الميلاد. / فول باطلة الهاتف المحمول لكل نادال.